| Mapa serwisu Dodaj do ulubionych | |
|
||
|
PRACA U NAJLEPSZYCH |
Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
TEPIS stosuje cztery formuły cyklicznych akcji stałego doskonalenia zawodowego tłumaczy:
· doroczne krajowe Warsztaty Przekładu Prawniczego i Specjalistycznego organizowane od 1991 roku przez Kolegium Doskonalenia Zawodowego w Warszawie zawsze w połączeniu z obchodami Międzynarodowego Dnia Tłumacza w ostatni weekend września ustanowionego w dzień patrona tłumaczy – św. Hieronima (30 września); formuła WPPS obejmuje sesję plenarną dla tłumaczy wszystkich języków oraz referaty na monograficzne tematy terminologiczne, frazeologiczne, specjalistyczne i kulturowe w sekcjach językowych” angielskiej, hiszpańskiej, francuskiej, niemieckiej, rosyjskiej i włoskiej · regionalne Repetytoria dla Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych organizowane przez Kolegium Doskonalenia Zawodowego trzy razy do roku: w zimie, na wiosnę i jesienią w Warszawie oraz co najmniej raz do roku przez Zarządy Kół PT TEPIS w Krakowie, Wrocławiu, Szczecinie, Sosnowcu (lub Katowicach) i w Zielonej Górze (lub Gorzowie Wlkp.); formuła RTPS obejmuje sesję plenarną z jednym lub dwoma referatami (zazwyczaj prawnika i polonisty) na wybrany temat, który następnie jest przerabiany w sekcjach językowych na przykładach dobranych tematycznie tekstów i ich tłumaczenia · kurs podstawowy Laboratorium Tłumacza Przysięgłego organizowany przez Kolegium Doskonalenia Zawodowego w Warszawie podczas trzech sobót lub niedziel dwa razy do roku: wiosną i jesienią – w zależności od zainteresowania i liczby zgłoszeń; formuła kursu podstawowego Laboratorium TP obejmuje wykłady przez trzy soboty lub niedziele, po 8 godzin, razem 24 godzin, na takie podstawowe tematy jak ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego i Kodeks tłumacza przysięgłego w aspekcie zasad etyki i praktyki zawodowej tłumacza przysięgłego · kurs zaawansowany Laboratorium Nauczycieli Przedmiotu „Status prawny i etyka zawodowa tłumacza przysięgłego” organizowany przez Kolegium Doskonalenia Zawodowego w Warszawie raz w roku, przed lub po dorocznych Warsztatach PPS, przeznaczony dla potencjalnych nauczycieli tego przedmiotu na uczelniach lub dla doświadczonych tłumaczy , którzy chcą uporządkować i wzbogacić swoją wiedzę na własny użytek. Szczegółowe ogłoszenia na temat planowanych akcji doskonalenia zawodowego PT TEPIS są umieszczane w dziale „Kształcenie” strony www.tepis.org.pl z odpowiednim uprzedzeniem. Tutaj również jest dostępna galeria zdjęć z odbytych już Warsztatów, Repetytoriów i Laboratoriów. Krótkie sprawozdania z tych wydarzeń znajdują się w kolejnych numerach „Biuletynu TEPIS”, który jest również dostępny na tej stronie. Dyskusje na temat planowanych lub już odbytych akcji doskonalenia zawodowego toczą się też na Forum Tłumaczy Przysięgłych pod auspicjami PT TEPIS. Teksty wygłoszonych referatów, opracowane zgodnie ze wskazówkami redakcyjnymi i dostarczone w określonym terminie, są publikowane w nieperiodycznym czasopiśmie specjalistycznym wydawanym pod auspicjami PT TEPIS pod nazwą „Lingua Legis”. Organizacja pożytku publicznegoCzłonek Międzynarodowej Federacji Tłumaczy FIT
Większość artykułów dostępna jest również w Biuletynie TEPIS on-line: www.tepis.org.pl ul. Krasińskiego 16 lok. 134 01-581 Warszawa tel./faks: 022-839-49-52 e-mail: tepis@tepis.org.pl |
Linguajob.pl on Facebook
|
|
|
||
| Dla Pracodawców | Regulamin | Reklama | Kontakt | ||
| Projekt i pozycjonowanie MK Group. Realizacja MP | © 2010 LinguaJob.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone | |